The Greek noun “θυρωρός”

Limited to Mk. 13:34; Jn. 10:3; 18:16-17, the Greek noun “thuroros” meant “doorkeeper” or “watcher” of a door or gate.  The New Testament says this task was performed by both males (Mk. 13:34; Jn. 10:3) and females (Jn. 18:16-17).

The Greek noun “θύρα”

Found most often in Matthew-Acts, but also used in 1 Cor. 16:9; 2 Cor. 2:12; Col. 4:3; Jas. 5:9; Rev. 3:8, 20; 4:1, the Greek noun “thura” meant “door,” “entrance,” “gate.”  Sometimes this word is used figuratively to mean “at hand” (Mt. 24:33).  In Acts 5:19, this word describes prison doors.  Paul said God can open doors for His people (Col. 4:3).

The Greek noun “θυμός”

Found most often in the book of Revelation (Rev. 12:12; 14:8, 10, 19; 15:1, 7; 16:1, 19; 18:3; 19:15), but also used in Lk. 4:28; Acts 19:28; Rom. 2:8; 2 Cor. 12:20; Gal. 5:20; Eph. 4:31; Col. 3:8; Heb. 11:27, the Greek noun “thumos” meant “anger,” “wrath,” “passion” (Rev. 14:8; 18:3) “rage.”  In Rev. 12:12, we are told Satan displays his “wrath” against the people of God.  Of course, non-Christians can feel the same about the saved as we see from Acts 19:28.

The Greek verb “θυμομαχέω”

Limited to Acts 12:20, the Greek verb “thumomacheo” meant “have inner fury” or “be very angry.”  Herod was extremely displeased or “very angry” (Exegetical Dictionary of the New Testament, 2:159) with the people in Tyre and Sidon.

The Greek noun “θυμιατήριον”

Limited to Heb. 9:4, the Greek noun “thumiaterion” meant “altar of incense.”  This noun described where incense was sacrificially burned.

The Greek noun “θυμίαμα”

Limited to Lk. 1:10-11; Rev. 5:8; 8:3-4; 18:13, the Greek noun “thumiama” meant “incense” or “incense offering.”  In Rev. 5:8, the prayers of the saved are compared to golden bowls of incense.