Used three times by James to describe control of animals plus the tongue (Jas. 3:7-8), and used once by Mark
(5:4) to say a demon possessed man could not be “tamed,” the Greek verb “damazo” meant “subdue,” “control,” “tame.”Used three times by James to describe control of animals plus the tongue (Jas. 3:7-8), and used once by Mark
(5:4) to say a demon possessed man could not be “tamed,” the Greek verb “damazo” meant “subdue,” “control,” “tame.”