The Greek noun “θρίξ”

Found only in Mt. 3:4; 5:36; 10:30; Mk. 1:6; Lk. 7:38, 44; 12:7; 21:18; Jn. 11:2; 12:3; Acts 27:34; 1 Pet. 3:3; Rev. 1:14; 9:8, “thrix” is the Greek noun for both animal and human hair.  John’s clothing was made out of camel hair (Mt. 3:4).  God knows the number of “hairs” on each person’s head (Mt. 10:30).  A woman wiped Jesus’ feet with her “hair” (Jn. 11:2).

Until these posts resume on 2/13, please follow the special

studies on First Corinthians at Lord Let Me Grow.

***************

The Greek verb “θριαμβεύω”

***************

Limited to 2 Cor. 2:14; Col. 2:15, the Greek verb “thriambeuo” meant “triumph over” or “lead in a triumph.”  Paul compared his ministry to a triumphal procession in 2 Cor. 2:14.  The Colossians were told about Jesus’ triumphal procession in Col. 2:15.

The Greek adjective “θρησκός”

Limited to Jas. 1:26, the Greek adjective “threskos” meant “religious” or “pious.”  James used this word to describe those who are especially focused on the appearance of righteousness versus inner holiness.

The Greek noun “θρησκεία”

Limited to Acts 26:5; Col. 2:18; Jas. 1:26-27, the Greek noun “threskeia” meant “worship” or “religion.”

Some religion can be “strict,” but still not pleasing to God (Acts 26:5).  Worship can also be directed to something other than the one true God (Col. 2:18).  James (1:26) said religion can be “vain.”  There is also “pure” religion (Jas. 1:27) which does please God.

The Greek verb “θραύω”

Limited to Lk. 4:18 and Mk. 14:3 (some manuscripts), the Greek verb “thrauo” meant “weaken,” “shatter,” “break in pieces.”  In Lk. 4:18, this word is used figuratively.  The Lord said He came to aid those who were “bruised.”

The Greek noun “θόρυβος”

Limited to Mt. 26:5; 27:24; Mk. 5:38; 14:2; Acts 20:1; 21:34; 24:18, the Greek noun “thorubos” meant “uproar,” “clamor,” “disturbance,” “noise.”  In Mt. 26:5; 27:24; Mk. 14:2, this noun describes Pilate’s concern over Jesus’ arrest and trial.  Luke used it to describe the “uproar” in Ephesus (Acts 20:1) and the “riot” in Jerusalem (Acts 21:30).

The Greek verb “θορυβέω”

Limited to Mt. 9:23; Mk. 5:39; Acts 17:5; 20:10, the Greek verb “thorubeo” meant “distressed,” “be troubled,” “throw into disorder.”  In Mt. 9:23, Mk. 5:39, and Acts 20:10, this word is associated with death.